- pied
- (m) нога, ступня♦ [lang name="French"]à chaque pied son soulier каждому своё♦ [lang name="French"]à pied, à cheval, en voiture (шутл. – ирон.) всячески; всеми способами♦ [lang name="French"]appel du pied (ирон.) прозрачный намёк♦ [lang name="French"]avoir bon pied быть неутомимым ходоком♦ [lang name="French"]avoir bon pied, bon œil (шутл.) быть ещё здоровым, крепким, полным сил♦ [lang name="French"]avoir le pied levé быть лёгким на подъём♦ [lang name="French"]avoir le pied marin не бояться качки♦ [lang name="French"]avoir le pied parisien (шутл.) быть истинным парижанином♦ [lang name="French"]avoir les deux pieds sur terre1) крепко стоять на ногах2) быть реалистом; трезво смотреть на вещи♦ [lang name="French"]avoir les pieds nickelés1) еле-еле двигаться; подкашиваться (о ногах)2) быть ленивым; отлынивать от работы♦ [lang name="French"]avoir les quatre pieds blancs (ирон.) быть тем, кому всё прощается [всё сходит с рук]♦ [lang name="French"]avoir mangé ses pieds плохо пахнуть изо рта♦ [lang name="French"]avoir toujours le pied en l'air всё время куда-то торопиться♦ [lang name="French"]avoir un pied dans la fosse стоять одной ногой в могиле♦ [lang name="French"]bête comme ses pieds [[lang name="French"]un chou] глупый как пробка; набитый дурак♦ [lang name="French"]boiter des deux pieds [[lang name="French"]côtés] хромать на обе ноги; разваливаться♦ [lang name="French"]casser les pieds à qn надоедать, приставать к кому-л.♦ [lang name="French"]ce qu'il est casse-pieds! ну и зануда же он!♦ [lang name="French"]c'est bien fait pour ses pieds так ему и надо; поделом ему♦ [lang name="French"]c'est le pied! потрясающе!; блеск!; бесподобно!♦ [lang name="French"]ce n'est pas le pied это неинтересно, скучно; это не воодушевляет♦ [lang name="French"]ce qu'il a dans la tête, il ne l'a pas au pied уж если ему что втемяшилось, ему хоть кол на голове теши♦ [lang name="French"]couper l'herbe sous les pieds de qn перебежать дорогу кому-л.; перехватить инициативу♦ [lang name="French"]couper par le pied подрезать на корню♦ [lang name="French"]croche-pied подвох, каверза, подножка♦ [lang name="French"]de pieds en cap с головы до ног♦ [lang name="French"]dépasser qn de cent pieds; ▼ [lang name="French"]être à cent pieds au-dessus de qn быть на порядок, на голову выше кого-л.♦ [lang name="French"]en pied во весь рост♦ [lang name="French"]être sur pied1) быть на ногах2) поправиться; встать на ноги после болезни♦ [lang name="French"]être sur un bon pied avec qn быть с кем-л. на дружеской ноге♦ [lang name="French"]faire du pied пожимать ножку под столом (женщине)♦ [lang name="French"]faire feu de quatre pieds1) бить копытом; сгорать от нетерпения2) скакать во весь опор; удирать во все лопатки♦ [lang name="French"]faire le pied de grue долго ждать; томиться ожиданием♦ [lang name="French"]faire les pieds à qn проучить кого-л.♦ [lang name="French"]cela lui fera les pieds впредь это будет ему наукой♦ [lang name="French"]faire perdre ([lang name="French"]le) [lang name="French"]pied à qn1) выбить у кого-л. почву из-под ног2) сбить кого-л. с мысли♦ [lang name="French"]faire qch comme un pied [[lang name="French"]un sabot] делать что-л. из рук вон плохо, отвратительно♦ [lang name="French"]faire sécher sur pied томить ожиданием♦ [lang name="French"]faute de souliers on va nu pieds по одёжке протягивай ножки♦ [lang name="French"]fouler aux pieds попирать ногами; топтать♦ [lang name="French"]il ne se mouche pas du pied1) его не проведёшь; он парень не промах2) у него губа не дура♦ [lang name="French"]jouer aux Pieds Nickelés играть в гангстеров (о детях)♦ [lang name="French"]lâcher pied уступить; отступить; не устоять♦ [lang name="French"]laissez-le prendre un pied, il en prendra quatre ему палец в рот не клади♦ [lang name="French"]lécher les pieds à qn подлизываться к кому-л.; подхалимничать♦ [lang name="French"]lever le pied1) сбросить газ; сбавить скорость2) сбежать откуда-л., не заплатив3) скрыться с чужими деньгами♦ [lang name="French"]livrer qn pieds et poings liés выдать кого-л. с руками и ногами; сдать кого-л. с головой♦ [lang name="French"]marcher sur les pieds бесцеремонно вести себя; не считаться с окружающими♦ [lang name="French"]mettre à qn le pied à l'étrier руководить чьими-л. первыми шагами; помочь кому-л. стать на ноги♦ [lang name="French"]mettre les pieds dans le plat совершить досадную оплошность, грубый промах, бестактность♦ [lang name="French"]mettre les pieds dans les affaires de qn лезть, соваться в чьи-л. дела♦ [lang name="French"]mettre qn au pied du mur припереть кого-л. к стенке♦ [lang name="French"]mettre son pied dans tous les souliers повсюду совать свой нос♦ [lang name="French"]mettre sur pied1) поднять; поставить на ноги2) организовать, создать3) поставить под ружьё; привести в боевую готовность♦ [lang name="French"]mise à pied увольнение с работы♦ [lang name="French"]ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot быть расторопным, шустрым♦ [lang name="French"]ne pas savoir sur quel pied danser [[lang name="French"]où donner de la tête] растеряться; не знать, как себя повести, как поступить, за что взяться♦ [lang name="French"]ne pas se laisser marcher sur les pieds; ▼ [lang name="French"]avoir bec et ongles уметь постоять за себя; не давать себя в обиду♦ [lang name="French"]ne pouvoir remuer ni pied, ni patte (шутл.) быть не в силах пошевелиться♦ [lang name="French"]perdre pied1) оступиться2) растеряться, потерять почву под ногами♦ [lang name="French"]pied de nez насмешка; открытая издёвка♦ [lang name="French"]pied noir француз алжирского происхождения♦ [lang name="French"]pied-à-terre временное пристанище♦ [lang name="French"]prendre pied обосноваться, укрепиться♦ [lang name="French"]prendre qch au pied de la lettre воспринять что-л. буквально♦ [lang name="French"]prendre qn au pied levé застать кого-л. в момент ухода, в дверях♦ [lang name="French"]prendre son pied (прост.) получить максимум удовольствия; поймать кайф♦ [lang name="French"]regarder où l'on met les pieds заранее проявить должную осмотрительность♦ [lang name="French"]répondre au pied levé отвечать без подготовки, с ходу♦ [lang name="French"]retomber sur ses pieds [[lang name="French"]sur ses pattes]1) удачно упасть, ничего не повредив2) без потерь выпутаться из затруднительного положения♦ [lang name="French"]rouler pied au plancher ехать на полной скорости; жать на всю катушку♦ [lang name="French"]se débrouiller comme un pied быть недотёпой; справляться с делом из рук вон плохо♦ [lang name="French"]se prendre les pieds dans le tapis запутаться в объяснениях; сбиться с панталыку; зарапортоваться♦ [lang name="French"]sécher sur pied1) сохнуть на корню; томиться; умирать от тоски2) (ирон.) засидеться в девках♦ [lang name="French"]s'en aller les pieds devant [[lang name="French"]les pieds les premiers] (шутл.) умереть; быть вынесенным ногами вперёд♦ [lang name="French"]six pieds de terre suffisent au plus grand homme и великому человеку на кладбище надо не (так) много места♦ [lang name="French"]sur le pied de guerre на военном положении, в боевой готовности♦ [lang name="French"]sur pied1) на ногах2) на корню♦ [lang name="French"]tel pied, tel soulier по Сеньке и шапка♦ [lang name="French"]tenir de pied ferme упорно стоять на своём♦ [lang name="French"]tirer [[lang name="French"]ôter] [lang name="French"]une épine du pied снять камень с души♦ [lang name="French"]traiter qn sur un pied d'égalité относиться к кому-л. как к равному♦ [lang name="French"]travailler d'arrache pied упорно работать♦ [lang name="French"]va-nu-pieds босяк, бродяга♦ [lang name="French"]vivre sur un grand / [lang name="French"]petit pied жить на широкую ногу, с размахом / скромно, экономно♦ [lang name="French"]vouloir être à cent pieds sous terre быть готовым сквозь землю провалиться
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.